Rok 2014 jest dla mnie rokiem w którym podjęłam wiele wyzwań czytelniczych. Wyzwania, które dały mi motywację do czytania różnorodnych książek, lub pozwoliły zatopić się w lekturze tego co i tak najczęściej czytam. Poniżej lista wyzwań, które pomyślnie ukończyłam, wraz z listą lektur. Niektóre książki czytałam w ramach dwóch wyzwań na raz. Praktycznie wszystkie książki wypożyczyłam w osiedlowych bibliotekach.
The 2014 Sci-Fi Experience
- The 2014 Sci-Fi Experience to pierwsze wyzwanie, które ukończyłam. Trwało krótko, bo zaledwie dwa miesiące (grudzień 2013 - styczeń 2014). Nie do końca wyzwanie, bo nie było wyznaczonego minimum, i nie do końca czytelnicze, bo obejmowało także filmy i seriale. Carl ze Stainless Steel Droppings zapowiadał kolejną edycję na rok 2014/2015.
- What's in a Name Reading Challenge 2014 to kolejne krótkie wyzwanie. Trwało od stycznia do końca marca 2014. Polegało na czytaniu książek lub komiksów, które mają w tytule imiona, nazwiska lub pseudonimy postaci. To już było wyzwanie. Poszłam po linii najmniejszego oporu i wybrałam pierwszy stopień czyli 3-5 książek. Przeczytałam 4.
- Polacy nie gęsi II to wyzwanie które udało mi się ukończyć dosłownie ostatniego dnia. Trwało od 1 października 2013 do 30 września 2014. Polegało na przeczytaniu minimum 12 książek polskich autorów.Kolejna edycja rozpoczyna się w listopadzie 2014.
The 2014 Sci-Fi Experience
- Stanisław Lem: Solaris. Klasyka polskiego i światowego science-fiction. O próbach porozumienia się z obcą istotą.
- Stanisław Lem: Kongres Futurologiczny. Maska. Dwa tytuły w jednej książce. Przyszłość, jaką rysuje Lem w Kongresie Futurologicznym jest... dziwnie znana. Mimo kilkudziesięciu lat od napisania Kongresu, wciąż jest on aktualny. Maska to historia pewnego spotkania. Łowcy i ofiary.
- Witold Jabłoński: Dzieci nocy. Wampiry rządzące światem w XXV w. w alterantywnej Europie.
What's in a Name Reading Challenge 2014
- Michelle Granas: Zaremba, or the Love and the Rule of Law. Zaremba to nazwisko głównej postaci męskiej. Romans i polityka w Warszawie oraz tajne więzienia CIA w Polsce. Ile może zdziałać jedna niepełnosprawna kobieta? Książka tłumaczki polskich książek, od lat mieszkającej też w Warszawie. Książka pełna cytatów z ówczesnych gazet. [USA]
- Ihar Babkou: Adam Kłakocki i jego cienie. Surrealistyczna książka (w stylu Harukiego Murakami) osadzona w białoruskich realiach. [Białoruś]
- Miroslav Kapek: Z Elwirą u wód. Ucieczka przed narzeczoną do sanatorium stanowi punkt wyjścia tej satyry na czeskie społeczeństwo. [Czechy]
- Josef Nesvadba: Drugie wcielenie Minehavy. Zbiór opowiadań łączących psychiatrię i science-fiction. Minehava, imię postaci z jednej z książek Eduarda Štorcha, które tutaj jest przydomkiem jednej z pacjentek. [Czechy]
Polacy nie gęsi II
- Jerzy Kasprzycki: Warszawa nieznana. Krótkie historie o Warszawie, pisane dla dorosłych.
- Artur Oppman: Legendy warszawskie. Klasyka, bardziej lub mniej znana.
- Wojciech Herbaczyński: W dawnych cukierniach i kawiarniach warszawskich. Gawędy o historii warszawskich kawiarni i cukierni, przede wszystkim do czasów II wojny światowej. Pisane przez człowieka z wewnątrz.
- Karolina Beylin: Warszawa znana i nieznana. Książka o historii Warszawy pisana dla dzieci lub osób nie z Warszawy.
- Stanisław Lem: Solaris.
- Stanisław Lem: Kongres Futurologiczny. Maska.
- Witold Jabłoński: Dzieci nocy.
- Witold Jabłoński: Gorące uczynki. Bohema lat 80 i tęczowe życie seksualne.
- Wiesław Głębocki, Karol Mórawski: Warszawo, Ty moja Warszawo 1596-1996. Historia Warszawy na przestrzeni prawie 400 lat zmieszczona w kilkudziesięciu tematycznych rozdziałach.
- Mariusz Szczygieł: Zrób sobie raj. Reportaż o współczesnych Czechach. Jednym z tematów jest podejście do religii.
- Marta Kisiel: Nomen omen. Urban fantasy we Wrocławiu, ale sięgające do czasów Festung Breslau.
- Elżbieta Tabakowska: Tłumacząc się z tłumaczenia. Czyli książka o praktyce zawodowej spod pióra tłumacza książek historycznych Normana Daviesa.
Któraś z książek brzmi znajomo? Jak ci się podobała?
0 komentarze:
Prześlij komentarz