To już przedostatnie wyzwanie nastawione na poznawanie literatury z całego świata. Przedostatnie, w tej edycji, w styczniu rusza kolejna, na zmienionych zasadach. Tymczasem, tym razem do wybrania "książki" z 4 krajów na litery U lub V. W jednym z tych krajów pierwszą powieść napisano dopiero w 2007 r., w prawie 30 lat po uzyskaniu niepodległości (1980). Jeśli nie wiesz o jakim kraju mowa, czytaj dalej.
Listopad 2015 to czas by przyjrzeć się książkom/historiom z następujących krajów:
Na Vanuatu jest bogata tradycja literatury oralnej. Pierwsza powieść napisana przez Vanuatańczyka została wydana w 2007 r. To Tôghàn autorstwa Marcela Melthéroronga. Istnieje angielskie tłumaczenie, ale chyba prościej dostać francuską wersję (oryginał).
Analfabetyzm na Vanuatu ma się świetnie. Tradycyjne historie mówione, w formie książek używane są jako pomoc i zachęta do czytania.
Co my, czytelnicy z Polski, możemy przeczytać?
Gdzie szukać inspiracji?
Co przeczytasz?
Listopad 2015 to czas by przyjrzeć się książkom/historiom z następujących krajów:
- Uganda
- Україна - Ukraina
- Vanuatu
- Việt Nam - Wietnam
Uganda
Bo jest zbyt nieznana. Najprościej wybrać jedną z książek Mosesa Isegawy - Kroniki abisyńskie lub Gniazdo węży. Wiersze ugandyjskie można przeczytać w Antologii poezji afrykańskiej.Ukraina
To proste, warto wiedzieć co piszą sąsiedzi.
- Mezopotamia - Serhij Żadan. Laureat nagrody Angelus w 2015 r. o czym pisałam w ramach wieści o książkach za granicą.
- Odnaleźć swą drogę - Aleksandra Ruda. Fantastyka. Ola Lacha, dziewczyna z małej mieściny pragnie ukończyć renomowany Uniwersytet Nauk Magicznych. Przeczytam w ramach Fantastycznych historii świata. Wersję e-bookową wydał BookRage, ale jest i wersja papierowa wydana przez Fabrykę Słów.
- Żywiciele - Aleksandar Zołotko. Opowiadanie fantastyczne zamieszczone w Almanachu fantastyki 2012 (tom 8). Bardzo polecam!
- Daogopak. Komiks uznany na Ukrainie za najlepsza książkę 2012. Wydany w Polsce przez wydawnictwo Nebeskey.
Vanuatu
Bo większość Polaków nawet nie wie co to Vanuatu, tym bardziej gdzie leży. ;)Na Vanuatu jest bogata tradycja literatury oralnej. Pierwsza powieść napisana przez Vanuatańczyka została wydana w 2007 r. To Tôghàn autorstwa Marcela Melthéroronga. Istnieje angielskie tłumaczenie, ale chyba prościej dostać francuską wersję (oryginał).
Analfabetyzm na Vanuatu ma się świetnie. Tradycyjne historie mówione, w formie książek używane są jako pomoc i zachęta do czytania.
Co my, czytelnicy z Polski, możemy przeczytać?
- Początki Vanuatu - strona internetowa w języku angielskim.
- Traditional stories from Vanuatu. Historie nagrane, spisane i przetłumaczone przez francuskiego badacza. To, co jest genialne na tej stronie to możliwość usłyszenia opowieści w ich oryginalnych językach i przeczytania (czasem) ich angielskiego lub francuskiego tłumaczenia. Któraś z tych historii zostanie przeczytana w ramach Fantastycznych historii świata.
Wietnam
Uważam, że warto poznać bliżej kulturę jednej z najliczniejszych mniejszości narodowych w Polsce. Pierwsi Wietnamczycy zaczęli przyjeżdżać na polskie uczelnie pod koniec lat 50. Polska literatura jest tłumaczona na wietnamski, ale i wietnamska na polski.Gdzie szukać inspiracji?
- 5 wietnamskich książek, które warto przeczytać wybranych przez Emilię Krywko.
- Króciutka historia literatury w Wietnamie.
- Grzebień z kości słoniowej: wybór opowiadań wietnamskich - wyd. w 1974.
- Z krańców Azji - wyd. w 1960. Aforyzmy japońskie, koreańskie i wietnamskie.
- Legendy i baśnie wietnamskie (oprac. Jerzy Śliziński) wyd. w 1956.
- Chrząszcz brzmi w ryżu - polskie i wietnamskie (z transkrypcją) łamańce językowe, książka dwujęzyczna przeznaczona dla dzieci w wieku 8-12 lat.
- Ilustrowane bajki dla dzieci autorstwa Khoa Le.
Co przeczytasz?
0 komentarze:
Prześlij komentarz